Перевод "дело закрыто" на английский

Русский
English
0 / 30
делоdossier file case matter things
закрытоcover close shutting closing closed
Произношение дело закрыто

дело закрыто – 30 результатов перевода

Всё закончилось.
Дело закрыто за недостатком доказательств.
Не Ваша Честь, у подсудимого $40,000 в разных банках.
Finished.
Case dismissed. Lack of evidence.
But, Your Honour, the defendant has 40,000 dollars in various banks.
Скопировать
Мадам Ринальди опознала его. Он убил её мужа.
А так как он убит тоже, еще одно дело закрыто.
Вы маленькие короли Марселя.
Ms. Rinaldi has identified him as her husband's killer
As he is also dead another case is closed.
You are the little kings of Marseilles.
Скопировать
Моя соседка, черт.
Дело закрыто.
Отлично.
My roommate, damn it.
Case is solved.
That's good.
Скопировать
"Дядя Лео"?
Дело закрыто до появления новых обстоятельств.
Джерри!
" Uncle Leo"?
This case is closed pending further evidence.
Jerry!
Скопировать
Кейси, на твоем месте я бы очень постарался.
И как я узнаю, что дело закрыто?
Не опаздывай.
Casey, I'd try real hard.
How do I know all of this is going to disappear?
Don't be late.
Скопировать
Ты говоришь об этом деле.
Дело закрыто.
Да, я знаю.
You're talking about the case.
The case is over.
Yeah, I know.
Скопировать
Мы можем сделать это снова, вдвоем.
Когда ты сказал "дело закрыто", ты это и хотел сказать.
Мне пора идти своей дорогой.
We can do it again, the two of us.
Oh, I see. When you say it's over, you mean it's over.
It's time for me to go my separate way.
Скопировать
Если сделать расчеты в терминах удачи и неудачи - как я всегда делал, - если поделить деньги на человеческие страдания, то расчеты говорят... что я проиграл вчистую.
Имея те знания, которые я имею, когда дело закрыто, зная все цифры, все шансы, все нюансы...
Я бы начал его вновь.
If you calculate success and failure as I always have, in money divided neatly into human suffering, the arithmetic says...
What it doesn't say is if I could go back, knowing what I know now and where I'd end up if I got involved, knowing all the numbers, all the odds, all the angles...
I'd do it again.
Скопировать
Подозревается в убийстве 44-летней Мэрилин Крейген, в Топанге, Калифорния.
Дело закрыто за недостатком доказательств.
Увеличить фотографию.
Suspect in the murder of Marilyn Kragen, age 44, Topanga, California.
Case dismissed: lack of evidence.
Punch in on the photo.
Скопировать
- Да.
- Что ж, тогда дело закрыто, загадка решена.
Молодой человек поддаётся соблазну обладания яркой и блестящей машины.
- Oh, yeah.
- Well, then, case closed, mystery solved.
Young man yields to the lure of a bright and shiny car.
Скопировать
Ты разрушил весь их блеф.
- Дело закрыто.
- Замечательно.
You called their bluff.
- The suit's over.
- Great.
Скопировать
- Клади всё сюда.
Дело закрыто.
Рубен, что ты делаешь?
- Put your files in there.
The case is closed.
Reuben, what are you doin'?
Скопировать
Закрыто!
Дело закрыто! Всё! Конец!
Иди обедать.
Closed!
The case is closed, finished, over!
- Go to lunch.
Скопировать
Давайте, проваливайте отсюда!
Дело закрыто, мать вашу!
"Одно большое недоразумение." "Мэр приостанавливает расследование."
Everybody, get the fuck outta here. Get outta here!
The case is fucking closed!
Mayor Farelli's suspension of the Babitch case is a big gamble... for his upcoming reelection campaign.
Скопировать
У меня по "Ночной сове" несколько вопросов.
Не знаю, читал ли ты газеты, но это дело закрыто.
И ничего тебя в нём не беспокоит?
I got a couple of Nite Owl questions.
Don´t know if you read the papers, but that case is closed.
Anything bother you about it?
Скопировать
Мы прождали в сквере больше часа, но вы так и не появились.
Считайте дело закрытым.
Мы больше не заинтересованы в вашей фабрике.
'We waited in the square for an hour, but you never showed.
'We do not appreciate being treated this way, 'especially after your brother already turned down our offer.
'Consider our proposal withdrawn.'
Скопировать
Ты снят с этого задания, Картер!
Дело закрыто.
- Консул Хан.
You're no longer on this assignment, Carter.
Case closed.
-Consul Han!
Скопировать
Все это есть в полицейском отчете. Нет ни малейшего сомнения, что это был несчастный случай.
Но дело закрыто.
Итак, милая, заходите, если у Вас появятся вопросы. Чем смогу, помогу.
The footprints show quite clearly that the boy was alone on the roof before he fell.
There was nothing to indicate that this was anything but an accident.
It's tragic, of course, but the case is closed.
Скопировать
Может быть вы правы, но выбрали неправильного судью.
Дело закрыто.
- Но мы попробовали.
You may be right, but you picked the wrong judge.
Plaintiff's motion denied.
- We tried.
Скопировать
$311,000.
Дело закрыто.
Заплатят мне?
$311,000.
End of business.
Payable to me?
Скопировать
Уолтерс приговорен к пожизненному за взрыв в банке.
До выявления новых улик дело закрыто.
Знаете, как себя чувствуешь, когда думаешь, что все знаешь но не уверен в этом?
Walters got life on the bank bombing. Until we get new evidence...
... thiscaseis closed.
Do you know what it's like to think you know what happened... ... buttoneverbesure ?
Скопировать
Я забираю всё.
Дело закрыто.
Закрыто, мать его!
I'll take everything.
The case is closed.
The case is fucking closed!
Скопировать
Иди обедать!
Дело закрыто!
Давайте, проваливайте отсюда!
Go to lunch!
The case is closed.
Everybody, get the fuck outta here. Get outta here!
Скопировать
Мы представили наш план Звездному Флоту.
Дело закрыто.
Нет, не закрыто!
We presented our case to Starfleet.
- They rejected it.
Case closed.
Скопировать
Ваша честь, защита просит о прекращении слушаний.
Просьба удовлетворена, дело закрыто.
- Что теперь?
Your Honour, the defence request that the charges be dismissed.
Motion granted, case dismissed.
- What now?
Скопировать
Ради рейтингов.
Дело закрыто, Шон найден, жизнеутверждающе.
Людям нравится такое.
For the ratings.
Case gets closed, Sean gets found, life-affirming stuff.
People love the satisfaction.
Скопировать
- Ты влюбился. Тут все ясно.
Дело закрыто.
Заводная?
You were stoned.
Case closed. End of story.
- How hot is this babe?
Скопировать
Почему бы нет?
Твое дело закрыто, никакого конфликта интересов.
Формально, у нас с Ларри Полом личные отношения.
Why not?
Your case is over, no conflict.
Technically, Larry Paul and I are personally.
Скопировать
Но, в свете его многолетней службы и некомпетентности деревенского прокурора Я снимаю все обвинения.
Ваша Честь, я знаю, дело закрыто, и Вы вынесли вердикт но я хочу сказать!
- Разрешаю.
But, in light of his service, and this incompetent prosecutor I'm afraid I must dismiss all charges.
Your Honor, I know the case is closed and you've given a verdict but I want to testify.
- I'll allow it.
Скопировать
Этого никогда не произойдёт.
Дело закрыто.
Ты не испытываешь симпатии к Джеймсу, из-за того, что он переживает?
It's not gonna happen.
Case closed.
You have no sympathy for James, for what he's going through?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дело закрыто?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дело закрыто для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение